Сценарий развлечения для детей подготовительной к школе группы.
Цель: Приобщение представлений о социокультурных ценностях чувашского народа .
Задачи:
- совершенствовать музыкально-ритмические навыки детей через хороводы, танцы, игры;
- закреплять вокальные навыки, умение ритмично играть на музыкальных инструментах;
- закреплять и расширять знания детей о чувашских традициях и чувашских национальных блюдах;
- воспитывать любовь к Родному краю;
Ход развлечения.
Дети и родители сидят за накрытыми столами в музыкальном зале. Звучит чувашская гостевая музыка. На фоне этой мелодии ведущая читает стих П.Хузанкая
Славлю край, родной , любимый
Славлю край неповторимый.
Лип цветущих аромат
Шелковых лугов наряд!
Славлю я поля родные
Славлю берега крутые
Край Чувашский, край родной.
Славлю города и нивы,
Мой народ трудолюбивый»!
Ведущая: Наш край славится не только трудолюбием народа, но и своим особым гостеприимством. У чувашей, кто бы ни заходил в гости его ни в коем случае не отпускают не угостив. При приходе гостей чуваши показывали своё гостеприимство, выставляли на стол наиболее ценные припасы, имевшиеся дома или заранее приготовленные для гостей.
( В зал под чувашскую народную музыку входят мамы в чувашских народных костюмах. У одной на руках чǎкат, а за ними другие с пÿремеч, хуплу, йǎва).
Ведущая: Вот и сегодня мы с вами собрались, чтобы познакомить наших детей с чувашскими национальными блюдами. И на наш праздник мы пригласили наших мам, пап и бабушек.
1 родительница: Мы к вам пришли не с пустыми рукам. Мы приготовили для вас наши любимые чувашские национальные блюда.
( Мамы ставят блюда на боковой стол)
Ведущая: Спасибо вам дорогие гости. Наши ребята тоже приготовили для вас подарки– они выучили песни , игры и пляски.
1ребёнок: Тǎванǎмǎрсем,кÿршесем
Пырǎр хǎнана
Пырǎр хǎнана
Чунтан савǎнма.
2ребёнок: Веселил нас много раз
Наш чувашский « перепляс»
Сколько удали, задора,
Сколько радости во взоре!
Выходи смелее друг!
Плясуны вступайте в круг!
« Ташả кӗвви».
Музыка Ф.Лукина.
( После танца дети садятся. Выходит мама она предлагает своё блюдо- чǎкǎт.)
2 родительница : Предлагаю вашему вниманию чувашское национальное блюдо « Чǎкǎт». Готовили это блюдо из творога , не только на праздники , но и в будни.
Я вам расскажу рецепт. Берётся творог 1 пачка , добавляется 1-2 яйца, соль. Всё хорошо перемешивается и помещается в форму, затем формочку поместить на противень и поставит в духовку. Через некоторое время, когда подрумянится, чǎкǎт будет готов. Ешьте на здоровье.
( Ставит чǎкǎт на стол).
3 родительница: Йǎлтǎр ,йǎлтǎр самǎвар
Хатӗр , чей ӗçме пуçлар
Йǎл кулаççӗ куркисем
Пур сӗткенлӗ куǎрксем
Пӗçеретӗп вӗсене
Кǎларǎр кукǎльсене
А я предлагаю вам праздничное печенье пÿремеч ( ватрушка).Готовили его из кислого теста с творожной или картофельной начинкой, с добавлением масла, молока или сметаны.
( Ставит пÿремеч на стол)
4 родительница: Самым вкусным и лакомым и, конечно праздничным кушаньем является хуплу ( пирог со свининой и картофелем). Хуплу для гостей готовили из теста, замешенного на молоке с добавлением яиц. Его пекли в русской печи.
3ребёнок: Мы пришли к вам с хуплу.
А как мы его испекли, про это споём вам песню.
« Кукаçипе куками».
Музыка А .Наумова.
5 родительница: Йǎва (колобок)-древний вид печенья, ели его на празднике сурхури, чтбы обеспечить плодородие овец, печенье йăва служило также угощением на масленице, пасхе, свадьбе.
Желаю , чтобы этот дом, наш детский сад, всегда был полон детьми, ведь йǎва -это особый вид печенья, давалось безчётно, чтобы в доме всегда было больше гостей.
(Родительница угощает йǎва.( печенье).)
Ведущая: Спасибо вам! Тавтапуç сире!
4 ребёнок: Звонкие резные
Ложки расписные
От зари и до зари
Веселитесь ложкари.
5 ребёнок: Мы гордимся стариною
Стала нам она родною
Вечно радует кого-то
Наших прадедов работа.
Чувашские наигрыши.
«Тÿнкки-тÿнкки.»
Музыка народная.
( Оркестр ложкарей ).
Ведущая: Вот и наши девочки пришли со своими инструментами-металлофонами. Они тоже хотят нас повеселить и исполнят для нас чувашскую народную мелодию.
« Линка-линка».
Музыка народная.
Ведущая: У кого там хмурый вид
Снова музыка звучит
Собирайся детвора
Ждёт чувашская игра.
« Хушпупа картус тǎхǎн».
( Чувашская народная игра.).
.
6 родительница: Мы тоже хотим вам показать в какие игры мы играли в детстве.
Айтǎр каяр хǎнана
Айтǎр ташǎ пуçлама
Юрǎ ташǎ пулсассǎн
Айтǎр вǎйǎ выляма
Игра « Марук, Иван».
Чувашская народная игра.
( Играют родители, затем дети).
.
Ведущая: Очень весёлая игра. Наши девочки ещё очень любят играть в куклы. И вот они сегодня пришли со своими любимыми куклами и споют о них песню.
Песня ” Пуканне”
Музыка Г.Хирбю.
Ведущая: А наши мальчики с утра до вечера готовы играть на своих свистульках.
Песня ” Митюк тухрӗ урама”.
Музыка В.Воробьёва.
Ведущая: У нас есть ещё и любитель рыболов. С утра со свой удочкой он уже сидит на берегу речки .
Песня ” Пулǎра”.
Музыка Ф.Лукина.
5 ребёнок: Парни бравые танцуют
Каблуками пол дробят
Их девицы окружили
Песней шуткой их бодрят.
Чувашский хороводный танец.
«Ҫӗмӗрт çеçки çурǎлать»
Музыка народная.
После танца все садятся за стол. Чаепитите.
Родительница: Засиделись мы, заигрались
Пора нам и расходиться.
В гостях хорошо, а дома лучше.
Ведущая: Счастливого пути. Ждём ещё вас в гости.
Звучит чувашская мелодия, все расходятся.
Список литературы:
- Чǎваш музыки ача садӗнче (Хрестомати)-Шупащкар: Чǎваш кӗнеке издательстви,1989г.
- Праздники на земле улыпа. Методическое пособие для дошкольных образовательных учреждений. Под ред. Р.Б.Кузьминой-Чебоксары: Издательство Л.А.Наумова, 2006г.
- Учебное пособие « Художественная культура родного края». Кузнецова Л.В. Чебоксары 1996г. Издательство « КЛИО»
Подготовили: Александрова Ольга Николаевна, Баташева Вера Вячеславовна,
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад №11 «Ручеек» общеразвивающего вида
с приоритетным осуществлением деятельности
по художественно-эстетическому развитию детей»
города Чебоксары Чувашской Республики